Namhansan-seong

Today.

Big plans. Go to traditional, historic site (one hour by subway) with good hiking, do good hiking, see important, traditional site, go home, relax at the Manhattan Bar.

Did it happen? Of course! (More or less.)

Slept late. Read about stocks crashing. Worried. Yawned. Wet, grimy snow was falling outside. Crawled back to the womb (under the blankets).

I think I got myself to the “porridge” bar around 10:00, where I had pumpkin porridge. Yum. On the way to Starbucks, I pulled out my camera hoping to catch some Korean women wearing miniskirts in the snow. Oh those crazy Koreans! There was a great opportunity too, as a flock of young ladies popped out a doorway, almost all in minis, with some nice fat snowflakes falling through the air, but I couldn’t get a picture. I wonder who the first Korean to climb Everest in a miniskirt will be.

Onward to Starbucks, where I contemplated being lazy and going home (it was getting late, the weather…). But, no, no; courageous, intrepid me pressed onward (ever onward).

Read the pink Korean Herald on the train. Stock markets crashing, president-elect of Korea under investigation. Presidential candidates in the US accusing each other of being bad people. Giant, Patriots in the Super Bowl (finally, some real news). I wish I had shorted stocks super-aggressively, or at least sold everything. Oh well.

On the way to Namhanseong-san I got mildly lost, couldn’t figure out the difference between the park and the historic site, thought I got off at the wrong station, got frustrated and started getting mad at myself. Getting mad at myself is something I practice often. Or do I do it for real? I’m not sure.

Finally I tried to ask directions from two old Korean men on the street.

* Me: 어디 남한산성?

* Old men: Eh?

I figured my grammar was bad, but if they could understand my pronunciation they would understand my question. So I tried to be really clear…

* Me: (very slowly): 어 디  남 한 산 성 ?

* Old men: (looking at each other) Eh?

Maybe the problem was my grammar. I tried to remember the right endings…

* Me: 남한산성은 어디에 입닉가?

* Old men: Eh?

* Me: 남한산성가 어디에 입닉가?

* Old men: Eh?

Finally I gave up on the idea of making a complete sentence, and just said “남한산성?” while shrugging and looking hopeful. I pronounced it at a normal speed, trying to maintain the unstressed Korean pronunciation. They immediately understood and pointed me in the right direction! Moral of the story: it is better to say one word clearly than three words badly.




My labyrinthitis was a bit of a bleary nuisance while walking back to the subway. Oh well.

THE PARK

Magically, when I got to the mountain, the snow was clean and fluffy and beautiful. No at all like that nasty city snow down the hill. There were lovely spots: bare trees with clean snow lining their branches, snowy rocky hillsides, misty views of nearby snowy peaks.

Back in Ansan: Starbucks, home, snacks for dinner, consideration of being lazy (always!) instead of following the plan to go to the Manhattan Bar (where my plan is to journal the day’s events) , awe-inspiring surmounting of the temptation of laziness, trudge to bar (no more snow), discover they make manhattans with Jack Daniels (gross), pay more for something nicer, and here I am writing this!

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s


%d bloggers like this: